매운 것을 좋아하는 vs. 싫어하는

날이 추우면 대개 매운 음식을 찾는데, 사람에 따라선 매운 음식을 잘 못 먹는 사람도 있죠.

 

매운 것을 아주 좋아하는 사람에 대한 영어 표현은 chilli head라고 합니다.

직역하면 '고추 머리'이지만 고추가 들어간 매운 음식을 좋아하는 사람들을 일컫는 속어입니다. 

예문을 들자면,

He is a chilli head. He can't live without chilli peppers. He eats hot peppers like candy

그는 매운 것을 밝히는 사람이야. 고추없이는 살 수 없지.  매운 고추를 사탕처럼 먹어.

 

이와 반대로 매운 걸 잘 못 먹는 경우 영어로 spicy-averse 혹은 spicy wimp 라고 합니다.

여기서 averse는 '기피하는'이라는 뜻이고 wimp는 겁장이라는 뜻입니다. 즉 '매운 것을 기피하다', 혹은 '매운 것에 겁내다'라는 의미입니다. 

예문을 들면, 

I'm not a big fan of spicy food. I'm kind of spice averse.

나는 매운 음식을 좋아하지 않아요. 매운 것을 기피하죠.

My wife is spice wimp, so we usually order mild disches when we go out to eat.

제 아내는 매운 것을 겁내서, 우리가 외식할 때는 대개 순한 음식을 주문해요.

1
0
댓글 1
  • ROSA
    I'm kind of spicy-averse. ~^^