Murphy
자취할 때 가장 무서운 게 난방비였었죠...
요즘처럼 혹한이 많은 달이 지나면, 머지않아 엄청난 액수의 난방비 고지서가 날라옵니다.
이와 관련된 표현을 찾아 보았습니다.
난방비 고지서: a heating bill
난방비 폭탄: a huge heating bill, a high heating bill, an insane heating bill.
I got a huge heating bill this month.
이번 달에 난방비가 엄청나게 나왔어.
I was'nt ready for such a high heating bill.
그렇게 난방비가 엄청나게 나올 줄 몰랐어.
Our heating bill was insane during the cold snap.
한파 때 우리 난방비가 엄청나게 나왔어. (cold snap: 일시적 한파)
이 중에서 insane이 '미친' 이라는 뜻이니 제일 어감이 강한 것 같습니다.
'엄청나게 올랐다'는 'go through the roof' 라고 합니다. 직역하면 '지붕을 뚫고 갔다'
My heating bill went through the roof this month.
이번 달 난방비가 엄청나게 올랐다.
'난방비 폭탄 맞은 느낌(충격)'은 a heating bill shock 라고 합니다.