알쏭달쏭 idioms

What do these idioms mean?

modesty aside

the elephant in the room

bold as brass

 

 

Answer⬇️

 

 

 

 

 

 

 

modesty aside

겸손은 제쳐두고

 

modesty 겸손 검소함

Modesty aside, I think I did a great job on the project.

 

the elephant in the room

(명백하게 심각한 문제인데 아무도 언급하려하지 않을때, 골치 아프고 껄끄로운 문제, 대놓고 말하기 힘든 사안)

곤란하고 골치 아픈 문제

So, this is awkward, but we should probly address the elephant in the room. 어색하지만 곤란한 문제는 풀자

 

All right, then what is it? What is the elephant in the room? 알았어 그런데 뭐야? 분위기가 왜이래(뭐 골치아픈일 있어)?

 

bold as brass

confident as peacock

fearless as a lion

두려움없이 자신감있게  대담하고 당당하게

He spoke up in the meeting, bold as brass, and shared his innovative ideas.

She faced her fears fearless as a lion and pursued her dreams.

 

※ as bold as brass

철면피한, 얼굴에 철판을 깐, 뻔뻔스러운

She is as bold as brass.

 

 

 

 

 

0
0
댓글 4
  • 딸기엄마
    영공 제대로 하시네요. 색다른 표현들 잘 보고 있어요. 감사해요.
    • Honest Selfless Joseph
      작성자
      멋진 금욜 되세요
  • angle of music
    오늘도 잘 배워갑니다 
  • Adventurous Majestic Emily
    좋은표현 알려주셔서
    감사합니다 ☺️☺️👍